【使える英語フレーズ】「もったいない」は英語でなんていう?

今回は「もったいない」を表す英語フレーズを紹介します!

私たち日本人が普段よく使う「もったいない」の表現は主に2つあります。

1つ目は「無駄にしないで!」の意味の「もったいない!」です。まだ使える価値が十分にあるのに使わずにいたり捨ててしまったりしたときに言われます。

2つ目は「謙遜」や「過大」を表す「もったいない」です。目上の人から賞賛や褒めの言葉をもらったときなどにへりくだって「私なんかには〜はもったいないです。」のように言う表現です。

物を大事にし、謙遜を大切にする日本人にとって「もったいない」は頻繁に使われるフレーズですので英語でもしっかりと言えるようにしておきましょう!

mottainai

目次

1. 「無駄にしないで!」の意味の「もったいない 」
 1-1. “Mottainai!”
 1-2. “What a waste!”
 1-3. “How wasteful!”
2. 「謙遜」「過大」を表す「もったいない」
 2-1. “Be more than one deserves.”
 2-2. “Be irrelevant”
3. まとめ

スポンサードリンク

toeic1

 

1. 「無駄にしないで!」の意味のもったいない

① “Mottainai!”

日本語の「もったいない!」は現在、万国共通で使われている言葉です。

2004年にアフリカ出身の女性として初めてノーベル平和賞を受賞したWangari Maathai (1940-2011) 氏が環境保護活動のスローガンとして “Mottainai!” を掲げたことにより世界中にこの言葉が広まりました。

例: Mottainai! You shouldn’t throw this plastic bottle away, but reuse it.
訳: もったいない!このペットボトルを捨てないで、再利用しなよ。

 

参照: https://en.wikipedia.org/wiki/Mottainai

スポンサードリンク

york

%e5%85%a8%e9%83%a8

 

② “What a waste!”

名詞の “waste” は「無駄使い」や「浪費」という意味を持ちます。① で紹介した “Mottainai” は万国共通とはいえども100% 通じるとは限らないのでこの表現が無難であるといえます。

例: What a waste!
訳: なんてもったいないことをするんだ!

例: What a waste you spend all of your salary for video games!
訳: 君の給料を全部ゲームのために使ってしまうなんてもったいない!

 

③ “How wasteful!”

“wasteful” は “waste” の形容詞形で「無駄使いの多い」や「浪費的な」という意味をもちます。② の “What a waste!” とニュアンスは同じなのでどちらを使っても “もったいない!” と表現することができます。

“wasteful” は形容詞なので “What a wasteful!” とはいいません。

例: How wasteful to let the water run like that!
訳: 水をそんなに流すのはもったいないよ!

 

スポンサードリンク

nativeenglish

 

2. 「謙遜」「過大」を表す「もったいない」

① “Be more than one deserves “

直訳すると「〜はある人 (one) が値する以上の価値がある」となります。” deserve” は「(賞罰や注目、感謝などに) 値する」「〜を受け取るに値する」という意味をもつ動詞です。「ある人がもつ価値以上のものがある」→ 「その人にはもったいない」と解釈できます。

例: Your praise is more than I deserve.
訳: あなたのお褒めの言葉はわたしにはもったいないくらいです。

One doesn’t deserve ~” でも同様ができます。”Deserve + ~ing” で動詞を付け加えることができます

例: I don’t deserve receiving this kind of award.
訳: わたしがこのような賞をいただくのはもったいないくらいです。

 

② “Be irrelevant”

“irrelevant”  は “relevant (妥当である、関連がある)” の反意語で「不適切な」や「見当違いの」という意味をもつ形容詞です。「的外れの」という意味もあります。

例: Showing all of your skills you have in this competition is irrelevant.
訳: この大会で君の持っている全てのスキルを見せるのは不適切だ (もったいない)

 

スポンサードリンク

%e5%ae%b6%e5%ba%ad%e6%96%99%e7%90%86

 

まとめ

いかがだったでしょうか?

「もったいない」という日本語が世界で認知され万国共通の言葉に成りつつあることは私たち日本人にとってとてもうれしいことですね!”Mottainai” 以外に今回紹介したフレーズも英会話をする上で非常に役立つと思うので積極的に使ってみて下さい!

語学はインプットとアウトプットが重要です。テキストや専門サイトで単語やフレーズを覚えたとしても使わなければすぐに忘れてしまいます。1日15分でも毎日会話の時間を作ることをお勧めします! → 無料体験レッスン2回無料! DMM英会話

〜 復習 〜

1.  「無駄にしないで」の意味の「もったいない」
・”Mottainai!”
・”What a waste!”
・”How wasteful!”

2. 「謙遜」「過大」を表す「もったいない」
・ “Be more than one deserves”
・ “One doesn’t deserve”
・ “Be irrelevant”

〜おすすめ投稿〜

【かんたん英会話】「KY 」「空気を読む」を表す英語フレーズ7選!

【スラング英語】イギリスで流行中の使えるスラングワード10選!Part 1

【スラング英語】イギリスで流行中の使えるスラングワード 10 選!Part2

参照:  http://www.definitions.net/definition/mottainai

▲ 目次に戻る

【使える英語フレーズ】「もったいない」は英語でなんていう?」への3件のフィードバック

  1. ピンバック: 【スラング英語】「パニクる」「パニックになる」を表すスラングフレーズ6選! | Multilingual Builder

  2. ピンバック: 【和製英語】間違えがちな「和製英語 (Japanglish)」30選 ! | Multilingual Builder

  3. ピンバック: 【使える英語フレーズ】「お疲れ」「お疲れ様」の正しい使い方と例文 | Multilingual Builder

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中